Komentar Umum

Hasil karya terbaik dari peserta kontes dalam negeri Jepang, telah diumumkan bulan Maret 2021. Untuk peserta kontes luar negeri, karena banyak negara dan wilayah yang memulai tahun ajaran baru di bulan Agustus, maka batas waktu pendaftaran ditetapkan hingga akhir Agustus, dan kami telah menerima 26 karya dari Indonesia.

Dari karya-karya menarik yang kaya dengan warna, terdapat persamaan umum dengan karya anak-anak Jepang yaitu adanya penyampaian pesan akan kesadaran akan SDGs, sekaligus menampilkan perbedaan budaya dalam ekspresi karya yang unik.

Ketika saya melihat karya-karya tersebut, saya menemukan satu hal yaitu bahwa Matematika adalah Bahasa Universal, dan saya menjadi kagum dan hormat terhadap akal budi kecerdasan nenek moyang kita.

Melalui kontes ini, saya berharap anak-anak bisa belajar memahami  lebih dalam tentang perbedaan lintas budaya antara negara.

Dan kami pun akan aktif memanfaatkan matematika dalam menghadapi masalah sosial. Apa yang bisa kita lakukan mulai sekarang, atau apa yang akan kita lakukan dari sekarang, adalah tergantung dari pencetusan karya dari anak-anak yang kaya dengan ide-ide cemerlang.

Akhir kata, kami menyampaikan rasa terima kasih yang besar dari lubuk terdalam, kepada berbagai pihak, yaitu KBRI Tokyo dan para personel yang berkecimpung di dunia pendidikan Indonesia, yang telah membantu persiapan dan pelaksanaan kontes ini.

<総評>
国内の優秀作品については2021年3月に公開いたしましたが、海外では学校が8月で修業する国・地域が多いことから、海外の応募の締め切りを8月末までとしたところ、26作品のポスターがインドネシアの子どもたちから送られてきました。SDGsを意識した着眼点、豊かな色使いなど日本の子どもたちと共通した作品や異文化ならではの作品など、興味深いものばかりです。作品を観るにつれ、世界共通言語としての「数学」を見出し続けた先人の英知に、あらためて畏敬の念を抱かざるを得ません。
本コンクールをとおして、国境を超えた子どもたちの異文化を理解する学びがさらに深まり、社会課題に向けて積極的に数学を活用し、私たちにこれから何ができるのか、私たちはこれから何をすべきかなど、子どもたちの豊かな発想に期待を寄せる次第です。
今回の海外からの応募にあたっては、インドネシア共和国大使館をはじめ同国教育関係者など、多くの方々にお力添えをいただきました。ここに深く感謝を申し上げます。

公益財団法人日本数学検定協会 理事長 清水静海

General comment:

(Shizumi Shimizu / Chairman of The Mathematics Certification Institute of Japan)

We have already announced about the award-winning works from Japan in March, 2021, but since the school term ends in August at many schools in some places in foreign countries,  we have set the end of August as the deadline for application from overseas, and have received 26 works from Indonesia. It was very interesting to see many works which has the viewpoints concerning SDGs and the expression in common with the works from Japanese students such as images with full of color, and the works which is unique to their culture. Those works made me feel reverence again for the wisdom of ancestors which has been discovering “mathematics” as a universal language.

We hope this competition provides the opportunity for children from both Japan and overseas to further understand different culture and they will have the creative ideas about what we can/should do to deal with social issues by actively utilizing mathematics.

I would like to express my deep gratitude to the Embassy of the Republic of Indonesia in Tokyo and everyone who gave us support including the educators in Indonesia to make the application from overseas available.

生重審査員賞

Komentar dari Juri Ikushige (No. 29)

Math for Future

Math for Future

Dinda Indah Rhamadani
MTs Negeri 17 Jakarta

Karya ini menunjukkan keakraban dengan matematika.
Saya pikir ini bagus sekali karena dapat menumbuhkan semangat belajar dengan senang hati, untuk masa depan.

<審査員の講評>
数学が身近に感じられる作品です。
楽しく学ぶことが未来につながると思えるワクワクした気持ちにさせてくるところがとても良いと思いました。

This work makes me feel familiar with mathematics. It tells me that enjoying study of mathematics will lead to the future and I like it.

小巻審査員賞

Komentar dari Juri Komaki (No. 14)

Mathematics Teach Us How to Be Honest, Simple, and Patience

Mathematics Teach Us How to Be Honest, Simple, and Patience

Fathya Adifa, Reina Zahira
SMAS Darul Hikam

Karya ini menampilkan karya dengan konsep “Jujur, Sederhana, Sabar” lewat sebuah karakter yang misterius, dimana matematika lebih memberi makna lebih pada arti kehidupan daripada rutinitas sehari-hari. Warna-warna lembut yang dipakai terkesan sangat ekspresif.

<審査員の講評>
「嘘の無さ」「シンプルに考えてみる」「忍耐強く立ち向かう」といったコンセプトで、日常というよりも、さらに人生に数学を意味付け、なおかつ神秘的なキャラクターと柔らかい色使いで表現されていてとっても印象的でした。

With the concept of “Honesty”, “Simplicity” and “Patience”, it shows that the mathematics has the meaning more to life, not to daily life. Mysterious characters and soft colors are also impressive.

佐藤(さとう) 審査員賞

Komentar dari Juri Sato (No. 40)

The God of Number

The God of Number

Diva Alvin Maulidin
SMAS Terpadu Riyadlul ‘Ulum

Angka “Nol” akan selalu ditemu saat belajar matematika. Evaluasi saya adalah, karya ini membawa pesona misterius yang diekspresikan menggunakan grafik yang mengartikan angka-angka dari berbagai macam sudut.

<審査員の講評>
数学を学ぶと必ず出会う“0”。この特徴的な数の意味合いを多角的に捉えつつ、その神秘的な魅力をグラフィックを用いて表現している点を評価したい。

“0” that you will definitely encounter when you learn mathematics. It expresses the mysterious attraction using graphics while showing the meaning of this characteristic number from various angles and it is highly praised.

篠崎(しのざき) 審査員

Komentar dari Juri Shinozaki (No. 19)

FATHIAHANIFASARI_SUBMISSION

FATHIAHANIFASARI_SUBMISSION

FATHIA HANIFA SARI
SMA S LABSCHOOL CIBUBUR

Matematika adalah sama bagi semua orang, tanpa memandang perbedaan lingkungan dimana orang dilahirkan. Karya ini menyampaikan pesan bahwa belajar matematika akan membawa mereka ke masa depan yang cerah.
Ekspresi wajah-wajah ini sangat hidup, karya ini sangat menyentuh hati.

<審査員の講評>
たとえ生まれた環境に違いがあったとしても、誰のそばにも平等に数学はあり、数学を学ぶことが明るい未来に繋がることがよく表現されています。
人物の表情も活き活きとしており、心を打つ作品です。

It tells that even if they were in the different environment when they were born, there is always mathematics around and leaning mathematics will lead to the bright future. People also look lively in the poster and it impresses me.

清水(しみず)審査員賞

Komentar dari Juri Shimizu(No.6)

Math is a Friend

Math is a Friend

Damion Deven
SMP Kr. Petra 1

Matematika adalah teman, sebuah pernyataan yang sangat mengesankan.
Dapat dilihat fakta di berbagai negara tidak sedikit pelajar yang cenderung menolak pembelajaran matematika.
Tetapi saya berusaha agar lebih banyak orang akan mengalami bahwa Matematika yang dianggap “Monster” akan menjadi suatu Matematika yang asyik dan berguna, seperti yang dapat dilihat dari hasil karya ini.

<審査員の講評>
「Math is a friend」がとても印象的です。国が違っても学習者の数学への抵抗感が少なからず存在することがわかります。そして、モンスター「数学」が、「楽しく役に立つよ」と一所懸命語りかけています。この語りかけにぜひ多くの人が向き合ってほしいと感じさせてくれる作品です。

The title “Math is a friend” is very impressive. I could learn that the students have not a few sense of resistance against mathematics even in a different country. In the poster, the monster “mathematics” is trying to tell  people, “I am fun and useful”. I want many people to listen to it.

入選(Dipilih)

Hubungan antara Matematika dan Profesiku/ Kami di Masa Depan

Hubungan antara Matematika dan Profesiku/ Kami di Masa Depan

Aulya Azryana
SMP Kartini I Batam

Math in live

Math in live

Fayyaz fayzul haq
SMKN 2 cibinong

Math is Fun

Math is Fun

Fitri Ramadhani
MTs Negeri 17 Jakarta

Math is Everywhere

Math is Everywhere

Janice Stefany Kurniawan
SMA Kanaan Jakarta

The Power of Architect in Our Life

The Power of Architect in Our Life

Malikah Kautsar Ilmi
SMA Darul Hikam Bandung